Вы здесь
Фильм «Иисус» переведен уже на более 2000 языков
Фильм «Иисус», самый переводимый фильм всех времен, теперь доступен на языке коренного населения Мьянмы Зо.
Международное служение Jesus Film Project выпустило фильм «Иисус» на языке Зо, на котором говорят около 65 000 человек по всему миру, включая общины беженцев и иммигрантов в 28 городах США. Самый переводимый фильм всех времен показали для местных беженцев и иммигрантов из Зо в Далласе-Форт-Уэрте, штат Техас; Атланта, Джорджия; и Форт-Уэйн, Индиана; все из которых имеют большие сообщества Зо.
Хотя перевод Библии на язык Зо был завершен в 2019 году, печатная Библия еще не выходила в Мьянме, и многие из представителей Зо не умеют читать. Как отметили представители Jesus Film Project, выпуск фильма даст возможность носителям языка Зо узнать об истории Иисуса на их языке в понятном им формате.
«Возможность выпустить «Иисуса» на языке Зо — это награда за годы инноваций и самоотверженности, — сказал исполнительный директор проекта «Jesus Film Project» Джош Ньюэлл. — Самое важное, что мы можем сделать — это поделиться историей об Иисусе так, чтобы люди могли ее понять, даже не имея доступа к печатной истории».
- 2658 просмотров
Папа Франциск: «В Христианстве нет осуждения полового инстинкта»
Пасторы в США борются с постпандемическим выгоранием
О духовной жизни блокадного Ленинграда расскажут на выставке в Музее религии
Снег не отпугнул тысячи людей во время второго марша Роу за жизнь
Бывший гей-активист: Fiducia Supplicans вредит тем, кто «борется за целомудрие»