Как сообщает The Independent, начало работе над проектом по переводу текста Корана на английский язык положил Сафи Каскас, мусульманин, живущий в США. Свою идею он начал реализовывать десять лет назад. Впоследствии к нему присоединился его друг, христианин Дэвид Хангерфорд.
В результате совместной работы С. Каскас и Д. Хангерфорд создали объединенный параллельный перевод Библии и Корана на английский язык. В тексте выделены темы и сюжеты, которые встречаются как в христианском Священном Писании, так и в священной книге мусульман.
Таких мест насчитывается порядка 3 тысяч.
«Синтерра Медиа» запустила в эфир христианский телеканал «Благая весть»
Напряженность в Манипуре остается высокой
Смотрите фильм «Магдалена» на gnctv.org
Католическая пара из Индианы «переживает кошмар каждого родителя» после дела об опеке над трансгендером
Предупреждения о новом исходе христиан из Ирака