Вы здесь

Опубликован новый перевод Библии на ирокезский язык

— Количество просмотров: 2012

В этом месяце в Канаде отмечается завершение работы над Библией на языке ирокезов.

Перевод с языка ирокезов был выполнен в основном Харви Сатевасом Габриэлем из Канесатаке, Квебек, и на его завершение ушло более 17 лет.

Он строил на фундаменте, заложенном его прадедом Сосе Онасакенратом, также известным как преподобный Джозеф Суон, который перевел Евангелия на ирокезский язык в середине 1800-х годов.

Группа учителей, вышедших на пенсию, созданная в 1999 году, перевела 2-е послание к Коринфянам, Есфирь, Руфь и Притчи на ирокезский язык.

Остальные 58 книг Библии были переведены Габриэлем.

Перевод был завершен при поддержке Объединенной церкви Канесатаке, Канадского библейского общества, Фонда Объединенной церкви Канады и Совета могавков Канестатаке.

Его жена, Сьюзан Гэбриэл, сказала: "Основное внимание Харви уделяет "Слову", особенно на языке могавков. Его любимый отрывок из Библии - "В начале было слово". Он всегда помнит, как впервые услышал это в церкви, и спросил свою мать, почему у нас нет Библии для ирокезов.

"Этот вопрос всегда не выходил у него из головы, и когда служители попросили его предоставить перевод коротких отрывков из Священных Писаний, он сделал это и прочитал их в церкви.

"Он счастлив, что вся Библия не только переведена, но и напечатана и доступна для всех могавков; язык не будет утрачен, потому что каждое слово, которое вам когда-либо понадобится, сохранено там навсегда".

Прибыль от продажи Библии на языке могавков пойдет на проекты по изучению языков коренных народов.

В субботу в Объединенной церкви Канесатаке состоится посвящение Библии племени могавков, после чего 26 сентября состоится праздничный ужин, организованный Канадским библейским обществом в Каледонии, Онтарио.

Оцените эту новость: 
Средняя: 4.3 (3 оценок)
Новостные теги: 
По материалам: 
Категория: 

Другие новости категории

Слово Божье уже доступно на 3495 языках

Последние публикации в изображениях

Реклама